Diventare traduttore
Costruisci giorno per giorno il tuo business nell'industria della traduzione
Video di presentazione Iscriviti al corso
Che cosa significa diventare traduttore nel XXI secolo? Quali competenze sono indispensabili per avviare un'attività da traduttore freelance o una società di traduzioni? Quali sono le altre opportunità di lavoro nel settore delle lingue e della comunicazione internazionale?
Come si avvia un business partendo da zero? Come si trovano i primi clienti? Come si stabilisce la tariffa per le nostre prime traduzioni? Come ci si presenta sul mercato?
In questo corso imparerai a:
- Realizzare il tuo primo sito web
- Valutare e saper comunicare le tue competenze
- Tradurre testi reali in simulazioni di incarichi di lavoro
- Curare la tua strategia comunicativa sul web
- Diversificarti dai concorrenti
- Usare gli strumenti tecnologici indispensabili per un professionista (CAT tool, MT)
- Costruire un percorso di formazione continua senza spendere troppo
- Orientarti negli aspetti fiscali della professione
Questo corso fa per te se:
Stai iniziando a muovere i tuoi primi passi nell'industria della traduzione e desideri partire con il piede giusto. Senti la necessità di integrare la tua formazione accademica con nozioni ed esperienze pratiche di lavoro.
Cosa troverai nel corso:
- le videolezioni
- materiali scaricabili per gli approfondimenti
- una community Facebook dove confrontarti con gli altri allievi, porre domande sui temi del corso e incontrare virtualmente i colleghi e i docenti della scuola
Come è organizzato il corso:
Il corso è strutturato per essere seguito e completato idealmente in quattro settimane. Sarai tu a decidere, in base al tempo che hai a disposizione, se diluire i contenuti e svolgere le attività formative in un periodo di tempo più lungo.
Ti proporremo contenuti didattici e attività pratiche per ogni giorno. Abbiamo chiamato per ogni settimana un ospite esperto che ci accompagnerà negli approfondimenti.
Programma dettagliato del corso
-
IniziaPer iniziare: la community e il workbook
-
IniziaGiorno 1: presentazione (1:10)
-
IniziaPREMESSA: come funziona l'essere umano? (22:05)
-
IniziaAvviamo la costruzione del sito web: creazione account, installazione, scelta del tema (16:36)
-
IniziaGiorno 2: presentazione (1:03)
-
IniziaIDENTITÀ: chi sono? (17:34)
-
IniziaQuestionario
-
IniziaGiorno 3: presentazione (1:29)
-
IniziaOBIETTIVI: Cosa voglio? (17:36)
-
IniziaTraduzione n. 1: un testo web (21:44)
-
IniziaGiorno 4: presentazione (1:02)
-
IniziaAZIONI: Cosa faccio per ottenerlo? (18:22)
-
IniziaAutoformazione: scopriamo le opportunità offerte da EdeX e Coursera (18:44)
-
IniziaGiorno 5: presentazione (0:58)
-
IniziaCOMUNICAZIONE: Come comunichiamo? (24:49)
-
IniziaCAT tool: cosa sono, come funzionano (9:38)
-
IniziaGiorno 1: presentazione (1:19)
-
IniziaLa brand identity (9:05)
-
IniziaPrincipi di ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO) e web writing (37:55)
-
IniziaGiorno 2: presentazione (0:56)
-
IniziaLa value proposal (8:37)
-
IniziaStrategie di marketing per traduttori (I parte) (37:38)
-
IniziaGiorno 3: presentazione (0:56)
-
IniziaCostruire la brand identity (16:10)
-
IniziaStrategie di marketing per traduttori (II parte) (23:58)
-
IniziaGiorno 4: presentazione (1:03)
-
IniziaVedi te stesso come un brand (16:08)
-
IniziaIl sito web: creazione delle pagine e del menu (23:21)
-
IniziaGiorno 5: presentazione (1:06)
-
IniziaCostruisci il tuo personal brand (11:04)
-
IniziaTraduzione n.2: un testo di marketing tecnico (31:16)
-
IniziaGiorno 1: presentazione (1:04)
-
IniziaSDL Trados Studio: introduzione, creazione di un progetto, impostazione di una TM e analisi delle ripetizioni (10:21)
-
IniziaTraduzione n. 3: un testo scientifico (settore medico-farmaceutico) (32:52)
-
IniziaGiorno 2: presentazione (1:05)
-
IniziaSDL Trados Studio: impostazione delle risorse linguistiche (importazione/esportazione TM, termbase, motori di MT (12:29)
-
IniziaIl sito web: creazione del modulo contatti, privacy e gestione dei widget (40:44)
-
IniziaGiorno 3: presentazione (0:47)
-
IniziaSDL Trados Studio: uso dell'editor, prima parte (11:21)
-
IniziaGli strumenti di Google per monitorare il sito e cercare le parole chiave (29:03)
-
IniziaGiorno 4: presentazione (0:53)
-
IniziaSDL Trados Studio: uso dell'editor, seconda parte (10:57)
-
IniziaStrumenti per la gestione dei corpora e della terminologia (23:04)
-
IniziaGiorno 5: presentazione (0:42)
-
IniziaSDL Trados Studio: chiusura del progetto, esportazione dei file (11:54)
-
IniziaStrumenti utili per organizzare e ottimizzare il lavoro (15:45)
Da chi imparerai
La European School of Translation è nata nel 2009 come scuola di formazione per traduttori professionisti e per prima in Italia ha offerto corsi online per traduttori. Alcune delle sue iniziative didattiche all'avanguardia sono diventate leggendarie tra i professionisti dei servizi linguistici: le Online Summer e Winter Schools, il webcast Tradurre e i laboratori di traduzione collettiva. È per questo che i molti amici della scuola la chiamano oggi con il nickname affettuoso EST.
Gli ospiti
Francesco Marino, coach, formatore, docente. Ha lavorato e lavora in aziende italiane e multinazionali, ma dal 2018, dalla costituzione di CREO, si dedica anche allo sviluppo e alla crescita di privati e professionisti, con percorsi individuali e di gruppo.
Beatrice Bottini Consulente Marketing Strategico e Digital Project Manager. In 10 anni ha collezionato esperienze prima come Responsabile Marketing in aziende corporate e spa e poi come Consulente Strategico per PMI, Startup.
Aiuta imprenditori e liberi professionisti a raggiungere i loro obiettivi strategici e ad ottenere il successo che meritano.
Luca Menozzi dal 2005 è rivenditore Italiano del software SDL Trados e Trainer autorizzato SDL. Oltre ad occuparsi del settore IT delle proprie aziende Luca è Vicepresidente di Unilingue la più importante associazione di fornitori di servizi linguistici d’Europa.
Massimo
Capriotti,
iscritto all’Albo dei Dottori commercialisti e dei revisori
dei conti di Roma. Assiste le aziende in tutti gli aspetti
fiscali ed offre consulenza aziendale ad imprenditori e
professionisti per loro attività, svolta in forma societaria
o individuale.